All Night Parking (Interlude) – Adele: traduzione e testo

Adele ft. Erroll Garner – All Night Parking (Interlude): traduzione e testo canzone

All Night Parking (Interlude) è una canzone di Adele con Erroll Garner contenuta nell’album 30.

 

Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:

testo

I know you’ve got things to do (I do too)
I just wanna spend all my time with you (Feel so good)
I’m so hard to impress, don’t leave me on the strtch alone
When I’m out at a party, I’m just excited to get home
And dream about you, all night long

I don’t know how you got through to me (I’m so cold)
It’s all happening so easily (Like oh my god)
It’s so hard to digest, usually I’m best alone
But every time that you text, I want to get on the next flight home
And dream next to you, all night long

Maybe it’s the way you remind me of (Where I come from)
Or how you made me feel beautiful (And this song)
This side of you is dramatic, one glimpse and I panic inside
I get lost in our hours ‘cause you possess powers that I can’t fight
That’s why I dream about you, all night long

All night long
All night

traduzione

So che hai cose da fare (lo faccio anch’io)
Voglio solo passare tutto il mio tempo con te (mi sento così bene)
Sono così difficile da impressionare, non lasciarmi da solo sul tratto
Quando sono fuori a una festa, non vedo l’ora di tornare a casa
E ti sogno, tutta la notte

Non so come sei arrivato a me (ho così freddo)
Sta succedendo tutto così facilmente (come oh mio dio)
È così difficile da digerire, di solito sto meglio da solo
Ma ogni volta che scrivi, voglio prendere il prossimo volo per casa
E sognare accanto a te, tutta la notte

Forse è il modo in cui mi ricordi (da dove vengo)
O come mi hai fatto sentire bella (e questa canzone)
Questo lato di te è drammatico, uno sguardo e dentro di me vado nel panico
Mi perdo nelle nostre ore perché possiedi poteri che non posso combattere
Ecco perché ti sogno, tutta la notte

Tutta la notte
Tutta la notte

 

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *