Alleh & Yorghaki, capaz (merengueton): traduzione, testo, significato canzone
Traduzione italiano e Testo capaz (merengueton) – Alleh & Yorghaki
“Capaz (merengueton)” di Alleh & Yorghaki è una traccia merengueton che ha conquistato il pubblico per il suo ritmo unico e il messaggio profondo. In questo articolo esploriamo la traduzione, il testo e il significato del brano “Capaz”.
“Capaz” è un brano di successo di Alleh & Yorghaki, due artisti noti per la loro capacità di fondere ritmi tradizionali con influenze moderne. La canzone si colloca nel genere merengueton, una variante del merengue che integra elementi di reggaeton, rendendola irresistibile sia per il ballo che per l’ascolto.
Traduzione del Testo di “Capaz (merengueton)” di Alleh & Yorghaki
Il testo originale di “Capaz” è in spagnolo e utilizza un linguaggio diretto ma poetico per parlare di forza interiore e determinazione. La traduzione in italiano rivela frasi come:
No, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no
¿Qué tanto podía durar?, si desde que empezamos
Lo mismo sentimos y decidimos creer
Parte por parte, menos ropa, de noche al amanecer
Las horas se hicieron cortas, suficientes pa entender
Qué más da si besarte es tan fácil
Quería olvidarte, no lo logré, pero casi
Qué más da si besarte es tan fácil
Te sigo en las redes como fan a papá
Y capaz no funcionamos, capaz nos dimos la mano
Capaz nos fuimos temprano y queríamos quedarnos más
Que nada de esto sea en vano, cuando te diga “te amo”
Sin que lo diga, te aclamo, ¿cómo esto va a terminar?
Qué más da si besarte es tan fácil
Quería olvidarte, no lo logré, pero casi
Qué más da si besarte es tan fácil
Te sigo en las redes como fan a papá (casi)
Atrévete, ven, pégate, bailando, pega tu cintura
Que tu cuerpo no me quiere, todavía tengo mis dudas
* de ti, si no es contigo no quiero nada No quiero nada, no quiero nada Aventurándome por tu piel, no quieres que pare (no quieres que pare) Qué te parece que hoy tengo en mente una vuelta por la ciudad Tu cara dice que te entretiene, date la oportunidad ¿Quién quita que se nos da?, y, ay, se nos da Y capaz no funcionamos, capaz nos dimos la mano Capaz nos fuimos temprano y queríamos quedarnos más Que nada de esto sea en vano cuando te diga “te amo” Sin que lo diga te aclamo, ¿cómo esto va a terminar? Qué más da si (da si, más) Qué más da si (aventurándome por tu) Qué más da si (* de ti, si no es contigo no quiero nada)
Qué más da si (no quiero nada, no)
Aventurándome por tu piel, no quieres que pare (no quieres que pare)
Qué te parece que hoy tengo en mente una vuelta por la ciudad
Tu cara dice que te entretiene, date la oportunidad
¿Quién quita que se nos da?, y, ay, se nos da
Y capaz no funcionamos, capaz nos dimos la mano
Capaz nos fuimos temprano y queríamos quedarnos más
Que nada de esto sea en vano, cuando te diga “te amo”
Sin que lo diga te aclamo, ¿cómo esto va a terminar?
Y capaz no funcionamos, capaz nos dimos la mano
Capaz nos fuimos temprano y queríamos quedarnos más
Que nada de esto sea en vano, cuando te diga “te amo”
Sin que lo diga te aclamo, ¿cómo esto va a terminar?
Traduzione in italiano
No, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no
Quanto poteva durare? Se fin dall’inizio
Abbiamo provato le stesse emozioni e deciso di crederci.
Piano piano, con meno vestiti, dalla notte fino all’alba.
Le ore sono volate, ma sono bastate per capire.
Che importa se baciarti è così facile?
Ho provato a dimenticarti, non ci sono riuscito, ma quasi.
Che importa se baciarti è così facile?
Ti seguo sui social come un fan segue suo padre.
E forse non ha funzionato, forse ci siamo presi per mano.
Forse ce ne siamo andati presto, ma volevamo restare di più.
Che niente di questo sia inutile, quando ti dirò “ti amo”.
Anche senza dirlo, ti desidero: come finirà tutto questo?
Che importa se baciarti è così facile?
Ho provato a dimenticarti, non ci sono riuscito, ma quasi.
Che importa se baciarti è così facile?
Ti seguo sui social come un fan segue suo padre (quasi).
Avvicinati, vieni qui, balla e muovi i tuoi fianchi.
Il tuo corpo sembra respingermi, ma ho ancora i miei dubbi.
Sono dipendente da te, se non sei con me non voglio niente.
Non voglio niente, non voglio niente.
Avventurandomi sulla tua pelle, non vuoi che mi fermi (non vuoi che mi fermi).
Che ne dici di fare un giro per la città stasera?
La tua espressione mostra che ti piace, concediti l’opportunità.
Chi lo sa? Forse ci riesce, forse ci riesce davvero.
E forse non ha funzionato, forse ci siamo presi per mano.
Forse ce ne siamo andati presto, ma volevamo restare di più.
Che niente di questo sia inutile, quando ti dirò “ti amo”.
Anche senza dirlo, ti desidero: come finirà tutto questo?
Che importa se
Queste parole riflettono il tema centrale della canzone, che è la resilienza e la capacità di affrontare le sfide con coraggio.
Il Significato di “Capaz”
Alleh & Yorghaki trasmettono un messaggio positivo: essere “capaci” significa credere in sé stessi, nonostante le difficoltà. Nel contesto del merengueton, il brano porta un’energia vibrante, ma non perde mai di vista il suo obiettivo emotivo.
Il Merengueton e l’Innovazione Musicale
La traccia si distingue per l’uso di strumenti tradizionali del merengue, come le percussioni e la fisarmonica, mescolati con i beat elettronici tipici del reggaeton. Questo mix rende “Capaz” una canzone perfetta sia per gli appassionati di musica latina classica sia per chi ama le contaminazioni moderne.
In conclusione, “Capaz” di Alleh & Yorghaki rappresenta un viaggio musicale che unisce ritmo, passione e un messaggio universale di speranza. Se ami il merengueton o semplicemente vuoi scoprire nuovi suoni coinvolgenti, questo brano non può mancare nella tua playlist.